温影×皇家威尔士音乐与戏剧学院,乔纳森·蒙比表演工作坊沉浸演绎莎翁经典 | 回顾

时间:2024-04-10

4月9日上午,英国皇家威尔士音乐与戏剧学院戏剧表演总监乔纳森·蒙比Jonathan Munby在上海温哥华电影学院215剧场开展表演工作坊。上海温哥华电影学院影视表演系学员与上海大学上海电影学院表演系本科生在乔纳森老师的指导下,共同演绎莎士比亚经典戏剧作品《麦克白》选段。温影执行院长程波、副院长陈晓达、副院长Dean Burns、影视表演系主任韦翔东出席工作坊。课程结束后,上海大学党委常委、副校长王从春在温影会见了乔纳森·蒙比,并对此次国际教育交流活动表示肯定。

 

乔纳森·蒙比表演工作坊现场留影

 

上海大学党委常委、副校长王从春(中)与乔纳森·蒙比、温影执行院长程波、副院长陈晓达、影视表演系主任韦翔东等

 

作为英国乃至全球最知名的戏剧导演之一,乔纳森·蒙比的戏剧和歌剧作品受到了英国和国外观众和评论家的一致好评,并获多个重要奖项的提名、获奖,包括英国戏剧奖、美国海伦·海斯奖“最杰出导演奖”,以及最近的奥利弗奖“最佳复排剧奖”。他的作品题材广泛,表现形式多样。他曾与英国众多知名院团合作,包括唐马仓库剧院、伦敦小维克剧院、皇家莎士比亚剧团和莎士比亚环球剧院等。其代表作品有:由伊恩·麦克莱恩主演的《李尔王》,由乔纳森·普雷斯主演的《威尼斯商人》,以及《温迪和彼得潘》《乡下女人》《罗密欧与朱丽叶》《人民公敌》《萨勒姆的女巫》等。

 

 

乔纳森·蒙比课堂留影

 

 

一、“我只听过《麦克白》的名字”

 

同学围坐成一圈,对着中英文双语的《麦克白》剧本犯难。对于05后的中国表演系学生而言,“莎士比亚”如雷贯耳,却又远在天边。中文剧本读起来晦涩难懂,英文剧本更如天书。问及有多少人看过麦克白时,同学回答,“我只听过《麦克白》的名字”。乔纳森笑称,不仅你们读不明白,我们英国人也读起来费劲——因为这是古英语!

 

 

乔纳森·蒙比带领同学们围读剧本

 

比起把莎翁戏剧高高的捧在神坛,深耕莎翁戏剧25年的乔纳森更感兴趣的,是如何用现代戏剧的表现方式与400年前的经典嫁接。这种嫁接不是复刻,也不是重构。而是在保持对原作精神继承的基础上,寻找更容易被现代观众接受的形式。同学们对莎翁戏剧是陌生的。要在短的时间内建立起对角色的理解和感知,需要从分析剧本开始。

 

 

二、“今天的内容,国内其他地方是听不到的”

 

乔纳森概述了古苏格兰波橘云诡的时代背景及社会状况,先让同学们用中文诵读,对剧本有了初步的了解。国内院校时常排演莎士比亚戏剧,但极少用英文。乔纳森让同学们用英文诵读,感受五步抑扬格的韵律;解读原文中的俚语修辞;畅聊莎翁时期戏剧排演的特点

 

 

大家首次得知,当时的戏剧排练是没有导演的。莎士比亚用特有的语言方式,赋予人物立场,丰富角色表达。演员都是靠着解读这些戏剧语言的密码,完成对剧作的理解,进而在舞台上进行再创造。随堂老师感叹,“这次workshop的内容,是国内其他地方听不到的。”从《麦克白》文本出发,谈文化背景,聊戏剧模式,赏音律之美,品人物之妙。让同学们深度体验原汁原味的莎士比亚戏剧,进而获得了更高维度的认知。

 

 

三、“演员就是要表现出角色的方方面面”

 

一切还是要回到角色塑造。乔纳森让同学们进行一个小训练,在时快时慢的穿行中,找到属于自己的路径,从混乱中寻找秩序,集中注意力,获得内心感知。随后让同学们两两组合排演对白。在一遍遍引导中,乔纳森帮同学们把握角色个性,梳理人物关系,解读台词内在逻辑。同学们的每一遍诵读,都带着更深层的理解,逐渐进入莎士比亚的世界

 

 

 

乔纳森·蒙比带领同学们做表演训练

 

“演员就是要表现出角色的方方面面:他的骁勇善战,他的失子之痛,他无尽的权欲……”虽然现阶段,同学们还不能完全理解和驾驭《麦克白》这样的作品。但乔纳森希望通过这次体验,能让大家感受到莎士比亚戏剧的魅力,同时打开自己去拥抱更多元的戏剧文化,从而找到表演的方向。这条路很难走,“但这群孩子很棒!”乔纳森说道。

 

上海温哥华电影学院将继续与上海大学兄弟学院一起为艺术教育交流搭建良好平台,主动加强同世界同行的互鉴、互通,与英国皇家威尔士音乐与戏剧学院等优秀学府增进深度合作交流,凝聚高层次师资力量,开拓国际视野,促进夯实拔尖创新人才培养模式。